"Я не собираюсь менять мир, я просто хочу перевязать вам раны..." Ян Андерсон сегодня 27 июня 2019 г.

Новости

Для вас 24 часа в сутки:
Радио Jethro Tull

Для прослушивания необходимо
установить Adobe Flash Player


02-07-2019
День рождения (1937 г., Лондон) Дэвида Палмера (David Palmer), аранжировщика и клавишника (1976—1979, 1986) Jethro Tull

30-07-2019
День рождения (1946 г., Блэкпул, Великобритания) Джеффри Хаммонда (Jeffrey Hammond), бас-гитариста (1970—1975) Jethro Tull

10-08-2019
День рождения (1947 г., Данфермлин, Файф, Шотландия) Иэна Андерсона (Ian Anderson)

26-08-2019
День рождения (1952 г., Миннеаполис, штат Миннесота, США) Марка Крэйни (Mark Craney), барабанщика (1979—1981) Jethro Tull

28-08-2019
День памяти (2014 г., Hilo, Гавайи) Гленна Корника (Glenn Cornick), бас-гитариста (1967—1970) Jethro Tull

Nothing To Say

Everyday there's someone asking
what is there to do?
Should I love or should I fight
is it all the same to you?
No I say I have the answer
proven to be true,
But if I were to share it with you,
you would stand to gain
and I to lose.
Oh I couldn't bear it
so I've got nothing to say.
Nothing to say.

Every morning pressure forming
all around my eyes.
Ceilings crash, the walls collapse,
broken by the lies
that your misfortune brought upon us
and I won't disguise them.
So don't ask me will I explain
I won't even begin to tell you why.
No, just because I have a name
well I've got nothing to say.
Nothing to say.

Climb a tower of freedom,
paint your own deceiving sign.
It's not my power
to criticize or to ask you to be blind
To your own pressing problem
and the hate you must unwind.
So ask of me no answer
there is none that I could give
you wouldn't find.
I went your way ten years ago
and I've got nothing to say.
Nothing to say.

Переводы песни "Nothing To Say":

Нечего сказать
(Перевод: Сергей Баранцов, Днепропетровск)

Каждый день находится кто-нибудь,
кто спрашивает: есть, что надо сделать?
Любить мне или сражаться -
а разве тебе не все равно?
Нет, говорю я, у меня есть ответ
и уже доказано, что правильный.
Но если бы мне захотелось поделиться им с тобой,
то ты бы осталась в выигрыше,
а я - в проигрыше.
О, я не смог бы этого пережить
и поэтому мне нечего сказать.
Нечего сказать.

Гнет каждого утра откладывается вокруг моих глаз.
Рушатся потолки, валятся стены, сокрушаемые ложью,
которую твоя неудачница-судьба навлекла на нас,
и которую я не хочу скрывать.
Поэтому не проси меня объяснить свое поведение.
Я никогда и близко не открою тебе причину.
Нет, просто потому, что у меня есть доброе имя,
мне нечего сказать.

Вскарабкайся на Башню Свободы
и намалюй на ней собственный
обманчивый условный знак.
Не в моей власти критиковать тебя или просить не обращать внимания
на неотложную проблему и ненависть,
с которыми ты должна разобраться.

И не требуй от меня никакого ответа,
нет ничего такого, что я смог бы дать,
а ты бы не нашла.
Я поступал по-твоему десять лет назад
и мне больше нечего сказать.
Нечего сказать.

Нечего сказать
(Перевод Надежды Шубинской)


Каждый день кто-то спрашивает: "Что здесь нужно сделать?
Должен ли я любить или бороться? Или это все равно для тебя?"
"Нет, - отвечу, - У меня есть ответ, который должен быть верным,
Но если бы я был готов поделиться им с тобой,
Ты бы приобрела, а я - проиграл"

Ох, я не могу этого вынести - поэтому мне нечего сказать,
Нечего сказать.

Каждое утро - давление, формирующее все вокруг моих глаз;
Потолки рушатся, стены обваливаются, разбитые ложью
Что твоя неудача принесена нами, и я не буду маскировать их.
Только не спрашивай меня - буду ли я объяснять?
Я даже не начну говорить тебе, почему.

Нет, лишь оттого, что у меня есть имя, мне нечего сказать.
Нечего сказать.

Карабкайся на башню свободы,
нарисуй свой собственный обманывающий знак.
Это не моя роль - критиковать или просить тебя ослепнуть
От твоих собственных давящих проблем и ненависти,
с которыми ты должна разобраться
И ничего не спрашивай меня - я не могу дать ничего,
Что бы ты не могла сама найти.

Я шел твоим путем лет десять назад и мне нечего сказать
Нечего сказать.

 

 


АНОНСЫ НОВОСТЕЙ

02.06.2015
Лидер Jethro Tull Jan Anderson снова в России!!!
Нас ждёт «Jethro Tull: The Rock Opera»!!!
Подробнее >>

30.05.2015
Гастроли Jethro Tull и Jan Anderson в августе-декабре 2015 года
Гастроли Jethro Tull и Jan Anderson в августе-декабре 2015 года.
Подробнее >>

20.01.2015
Гастроли Jethro Tull и Jan Anderson в феврале-июле 2015 года
Гастроли Jethro Tull и Jan Anderson в феврале-июле 2015 года.
Подробнее >>


Copyright на дизайн и авторские материалы - Jethro-Tull.RU © 2010-2019 | All rights reserved | Все права на другие использованные на сайте материалы принадлежат их законным владельцам