"Я не собираюсь менять мир, я просто хочу перевязать вам раны..." Ян Андерсон

Teacher

Teacher

Well the dawn was coming,
heard him ringing on my bell.
He said, ``My name's the teacher,
that is what I call myself.
And I have a lesson
that I must impart to you.
It's an old expression
but I must insist it's true.

Jump up, look around,
find yourself some fun,
no sense in sitting there hating everyone.
No man's an island and his castle isn't home,
the nest is for nothing when the bird has flown.

So I took a journey,
threw my world into the sea.
With me went the teacher
who found fun instead of me.

Hey man, what's the plan, what was that you said?
Sun-tanned, drink in hand, lying there in bed.
I try to socialize but I can't seem to find
what I was looking for, got something on my mind.

Then the teacher told me
it had been a lot of fun.
Thanked me for his ticket
and all that I had done.

Hey man, what's the plan, what was that you said?
Sun-tanned, drink in hand, lying there in bed.
I try to socialize but I can't seem to find
what I was looking for, got something on my mind.

Переводы песни "Teacher":

Учитель
(пер. С. Климовицкого из книги "Менестрели Рок-н-ролла.
История группы JETHRO TULL", М: АОЗТ "Оникс", 1996)

Едва рассвело, когда он позвонил в мою дверь.
Он сказал: «Моё имя - Учитель, так я себя называю.
И я должен преподать тебе один урок.
Это не ново, но, уверяю тебя, это - истинно.
Встряхнись, оглянись вокруг, найди себе развлечение.
Какой смысл сидеть здесь и всех ненавидеть?
Человек - не остров, и его дом - не крепость.
В гнезде - одна лишь пустота, как только птица улетит оттуда».
И я отправился в путешествие, пустил свой мир по воле волн,
Со мной был Учитель, который развлекался вместо меня.

Эй, чувак, каков наш план, что ты там такое говорил?
Загорелый, с бокалом в руке, лёжа в постели,
Я пытаюсь не выпасть из общества, но, по-моему, я не нашёл,
Того, что искал, хотя кое-какие, мысли бродят у меня в голове.
Потом Учитель сказал мне, что было очень весело.
Он поблагодарил меня за билет и за всё, что я сделал.

Учитель
(Перевод: Сергей Баранцов, Днепропетровск)


Светало,
я услышал, как он звонит в колокольчик у двери.
Он сказал: «Меня зовут Учитель,
т.е. я сам так себя называю.
Есть у меня урок, который я должен преподать тебе.
Это выражение старое, но утверждаю,
что оно весьма правильное.

Мигом поднимайся! Взгляни вокруг, будь чуть повеселее.
Нет никакого смысла сидеть здесь и ненавидеть весь мир.
Человек — он не остров и замок его — еще не дом.
Гнездо — пустое место, когда птица улетела».
И вот я отправился в путешествие,
вверил свою жизнь морским волнам.
Со мной отправился и Учитель,
который и получал все удовольствия вместо меня.

Эй, приятель, каков план: что там такое ты говорил,
загорелый, с бокалом в руке валяясь на постели?
Я пытаюсь общаться с людьми,
но не могу, похоже, найти то, что ищу,
то, что меня тревожит.

Ну а потом Учитель мне все объяснил
и это было очень весело.
Поблагодарил меня за билет
и за все, что я для него сделал.

Эй, приятель, каков план: что там такое ты говорил,
загорелый, с бокалом в руке валяясь на постели?
Я пытаюсь общаться с людьми,
но не могу, похоже, найти то, что ищу,
то, что меня тревожит.

Учитель
(пер. Андрей Никаноров)


Сильно спозаранку
Разрывался мой звонок.
Молвил:"Я - Учитель!
Так зови меня, сынок.
Для тебя урок есть,
Что я должен преподать.
Старый верный способ,
Что я должен навязать.

Встряхнись, оглянись,
Сам найди успех,
Нет смысла здесь сидеть и ненавидеть всех
Человек - не остров,его крепость - разве дом?
И зачем гнездо улётной птице за кордон?

Взял бессрочный отпуск,
Мир свой выбросил за борт.
Шёл со мной Учитель,
За меня нашёл свой спорт.

Эй, друг, всё не так,где суть в твоих словах:
Загар, валяюсь в дураках.
Хотел общенья, но совсем не то нашёл,
Что я искал - себе на ум пошло.

Но тогда Учитель
Мне сказал навеселе,
Я - его спаситель -
Счастья вытащил билет

Эй, друг, всё не так, где суть в твоих словах:
Загар, перегар, валяюсь в дураках.
Хотел общенья, но совсем не то нашёл,
Что я искал - себе на ум пошло.

КОММЕНТАРИИ:

Стенограмма пресс-конференции Яна Андерсона в клубе "На Брестской", Zvuki.ru, 16.04.2003:

Zvuki.ru: - Мы уже знаем, что на концерте Вы будете играть "Aqualang", но будете ли вы исполнять "Teacher"? Это довольно редкая вещь...
Ian Anderson: - Мы никогда не исполняем эту вещь на концертах. Дело в нашем менеджере, который основал свою группу: он убежден, что мы написали эту песню о нем. На самом деле, эта песня - не о нем, но это породило несколько неприятную и деликатную ситуацию между нами. Тем не менее, я готов напеть ее специально для Вас (напевает).

Из интервью с Я. Андерсоном, 28.06.2006:
Я. Андерсон:
- ...есть песни, которые я как не любил, так и не люблю исполнять живьем – например, “Teacher” или “Bungle in the Jungle”.

 

 





07-04-2024
День рождения (1943 г., Лутон, Великобритания) Мика Абрахамса (Mick Abrahams), гитариста и вокалиста (1967 — 1968) Jethro Tull

20-04-2024
20 апреля 1970 г. в США и 1 мая 1970 г. в Великобритании был выпущен третий студийный альбом Jethro Tull - Benefit

23-04-2024
День рождения (1947 г., Barrow-in-Furness, Cumbria, Великобритания) Гленна Корника (Glenn Cornick), бас-гитариста (1967—1970) Jethro Tull

28-04-2024
28 апреля 2015 года вышло юбилейное издание альбома Jethro Tull "Minstrel In The Gallery"

02-05-2024
День рождения (1951 г., Islington, Великобритания) Джона Глэскока (John Glascock), бас-гитариста (1976—1979) Jethro Tull

АНОНСЫ НОВОСТЕЙ

02.06.2015
Лидер Jethro Tull Jan Anderson снова в России!!!
Нас ждёт «Jethro Tull: The Rock Opera»!!!
Подробнее >>

30.05.2015
Гастроли Jethro Tull и Jan Anderson в августе-декабре 2015 года
Гастроли Jethro Tull и Jan Anderson в августе-декабре 2015 года.
Подробнее >>

20.01.2015
Гастроли Jethro Tull и Jan Anderson в феврале-июле 2015 года
Гастроли Jethro Tull и Jan Anderson в феврале-июле 2015 года.
Подробнее >>


Copyright на дизайн и авторские материалы - Jethro-Tull.RU © 2010-2024 | All rights reserved | Все права на другие использованные на сайте материалы принадлежат их законным владельцам