"Я не собираюсь менять мир, я просто хочу перевязать вам раны..." Ян Андерсон

Baker Street Musе

Baker Street Musе

Windy bus-stop. Click. Shop-window. Heel.
Shady gentleman. Fly-button. Feel.
In the underpass, the blind man stands.
With cold flute hands.
Symphony match-seller, breath out of time.
You can call me on another line.
Indian restaurants that curry my brain.
Newspaper warriors changing the names they
advertise from the station stand.
With cold print hands.
Symphony word-player, I'll be your headline.
If you catch me another time.
Didn't make her with my Baker Street Ruse.
Couldn't shake her with my Baker Street Bruise.
Like to take her but I'm just a Baker Street Muse.
Ale-spew, puddle-brew boys, throw it up clean.
Coke and Bacardi colours them green.
From the typing pool goes the mini-skirted princess
with great finesse.
Fertile earth-mother, your burial mound is fifty feet
down in the Baker Street underground. (What the hell!)
Walking down the gutter thinking,
"How the hell am I today?"
Well, I didn't really ask you but thanks all the same.

Перевод песни "Baker Street Musе":

Муза Бейкер Стрит

(Перевод: Сергей Баранцов, Днепропетровск)

Остановка автобуса, открытая ветрам.
Цоканье... Витрина магазина. Каблуков.
Сомнительные личности. С оторванными пуговицами.
Обстановочка...
Стоит слепой в подземном переходе
с флейтой в озябших руках.
Торговец ходкими симфониями, судорожное дыхание —
ты будишь во мне другие строки.

Индийские ресторанчики, что прочищают мне мозги.
Газетные бойцы, меняя имена, дают объявления
с места своего пребывания с безучастными
печатными буквами.
Жонглер словесными симфониями,
я буду твоим заголовком в газете,
если ты поймаешь меня в следующий раз.

Я не привлек ее внимания,
не смотря на свою бейкер-стритовскую хитрость.
Я даже не шокировал ее
своим бейкер-стритовским синяком.
Мне хочется понравиться ей,
но я — всего лишь Муза Бейкер Стрит.

Пивная рвота, переваренная грязная вода —
парней выворачивает начисто.
А Кок и Бакарди * красят их в зеленый цвет.
Из машинописного бюро выходит
такая вся из себя принцесса в мини-юбке.
Плодородная Мать-сыра земля,
твой могильный холм находится на 50 футов ниже,
в подземке Бейкер Стрит.
Иду по трущобам и думаю:
«Ну и как, черт возьми, мне живется сегодня?»
Ведь я фактически ни о чем тебя не просил,
но все равно благодарю.

 

 





Сегодня:
День рождения (1947 г., Barrow-in-Furness, Cumbria, Великобритания) Гленна Корника (Glenn Cornick), бас-гитариста (1967—1970) Jethro Tull

28-04-2024
28 апреля 2015 года вышло юбилейное издание альбома Jethro Tull "Minstrel In The Gallery"

02-05-2024
День рождения (1951 г., Islington, Великобритания) Джона Глэскока (John Glascock), бас-гитариста (1976—1979) Jethro Tull

02-07-2024
День рождения (1937 г., Лондон) Дэвида Палмера (David Palmer), аранжировщика и клавишника (1976—1979, 1986) Jethro Tull

30-07-2024
День рождения (1946 г., Блэкпул, Великобритания) Джеффри Хаммонда (Jeffrey Hammond), бас-гитариста (1970—1975) Jethro Tull

АНОНСЫ НОВОСТЕЙ

02.06.2015
Лидер Jethro Tull Jan Anderson снова в России!!!
Нас ждёт «Jethro Tull: The Rock Opera»!!!
Подробнее >>

30.05.2015
Гастроли Jethro Tull и Jan Anderson в августе-декабре 2015 года
Гастроли Jethro Tull и Jan Anderson в августе-декабре 2015 года.
Подробнее >>

20.01.2015
Гастроли Jethro Tull и Jan Anderson в феврале-июле 2015 года
Гастроли Jethro Tull и Jan Anderson в феврале-июле 2015 года.
Подробнее >>


Copyright на дизайн и авторские материалы - Jethro-Tull.RU © 2010-2024 | All rights reserved | Все права на другие использованные на сайте материалы принадлежат их законным владельцам