"Я не собираюсь менять мир, я просто хочу перевязать вам раны..." Ян Андерсон

Rock Island

Rock Island

Savage night on a misty island. Lights wink out in the
canyon walls.
Two old boys in a stolen racer. Black rubber contrails in
the unwashed halls.
And all roads out of here, seem to lead right back to the
Rock Island.
 
I've gone back to Paris, London, and even riding on a
jumbo to Bombay.
The long haul back holds faint attraction, but the people
here know they're o.k.
See the girl following the red balloon: walking all alone
on her Rock Island.
 
Doesn't everyone have their own Rock Island? Their own little
patch of sand?
Where the slow waves crawl and your angels fall and you find
you can hardly stand.
And just as you're drowning, well, the tide goes down.
And you're back on your Rock Island.
 
Hey there girlie with the torn dress, shaking: who was it
touched you? Who was it ruined your day?
Whose footprint calling card? And what they want, stepping
on your beach anyway?
I'll be your life raft out of here, but you'd only drift right
back to your Rock Island.
 
Hey, boy with the personal stereo: nothing `tween the ears
but that hard rock sound.
Playing to your empty room, empty guitar tune, No use waiting
for that C.B.S. to come around.
`Cos all roads out of here, seem to lead right back to your
Rock Island.

Переводы песни "Rock Island":

Остров рока
(пер. С. Климовицкого из книги "Менестрели Рок-н-ролла.
История группы JETHRO TULL", М: АОЗТ "Оникс", 1996)


Дикая ночь на туманном острове.
Огни мерцают на стенах каньона.
Два бывших одноклассника в угнанной яхте.
Запах чёрной резины в немытых каютах.
И кажется, что все дороги отсюда ведут назад,
На Остров Рока.

Я уезжал отсюда в Париж и Лондон,
И даже летал на аэробусе в Бомбей.
В долгом возвращении назад мало приятного,
Но здешние жители знают, что у них всё «о'кей».
Взгляни на эту девушку с красным шариком:
Она гуляет совсем одна
По своему Острову Рока.

Разве не у всех есть свой собственный Остров Рока?
Свой клочок песчаной земли?
Где еле шевелятся ленивые волны и где твои ангелы падают вниз,
И ты чувствуешь, что начинаешь тонуть, вода отступает.
И ты возвращаешься вновь на свой Остров Рока.

Эй, испуганная девчушка в порванной одежде,
Кто обидел тебя? Кто испортил тебе праздник?
Чья визитка - след на песке? И что им нужно
На твоём пляже?
Я стану твоим плотом и увезу тебя отсюда,
Но тебя всё равно принесёт назад,
На твой Остров Рока.

Эй, парень, со своим личным стерео, в твоих ушах
Только звуки тяжёлого рока.
В твоей пустой комнате - лишённые всякого смысла аккорды гитар.
Какой смысл ждать выхода в эфир CBS,
Ведь кажется, что все дороги отсюда ведут назад,
На Остров Рока.

КОММЕНТАРИИ:

Я. Андерсон:

Я предполагаю, что история моей жизни - это длительное путешествие от одного отеля к другому. Но есть у меня такое заветное место, куда я всегда возвращаюсь, как в географическом, так и в музыкальном смысле. Я имею в виду американский урбанизированный блюз и фолк-музыку, особенно британскую.

 

 





30-12-2024
День рождения (1946 г., Лутон, Великобритания) Клайва Банкера (Clive Bunker), барабанщика (1967—1970) Jethro Tull

11-02-2025
11 февраля 1977 года был выпущен десятый студийный альбом Jethro Tull - Songs from the Wood

10-03-2025
10 марта 1972 года - выпуск пятого студийного альбома Jethro Tull - Thick as a Brick

АНОНСЫ НОВОСТЕЙ

02.06.2015
Лидер Jethro Tull Jan Anderson снова в России!!!
Нас ждёт «Jethro Tull: The Rock Opera»!!!
Подробнее >>

30.05.2015
Гастроли Jethro Tull и Jan Anderson в августе-декабре 2015 года
Гастроли Jethro Tull и Jan Anderson в августе-декабре 2015 года.
Подробнее >>

20.01.2015
Гастроли Jethro Tull и Jan Anderson в феврале-июле 2015 года
Гастроли Jethro Tull и Jan Anderson в феврале-июле 2015 года.
Подробнее >>


Copyright на дизайн и авторские материалы - Jethro-Tull.RU © 2010-2024 | All rights reserved | Все права на другие использованные на сайте материалы принадлежат их законным владельцам