"Я не собираюсь менять мир, я просто хочу перевязать вам раны..." Ян Андерсон

Wicked Windows

Wicked Windows

I review my past through wicked windows framed in silver
And hung in toughened glass, upon my face, around and over.
Now and then: memories of men who loved me.
No stolen kiss - could match their march on hot coals for me.

I have walked a line both faint and narrow, hard to follow.
Caught up in circumstance. harsh truth for history to mellow.
Through my eyes: loyalties and obligation
Magnified. obedience: the better fellow.

Better not remember me. don't mis my passing.
Fierce winter fails to ruffle my icy sleep.
We never quite vanish. no wet soft surrender.
Still waiting: bad blood running in close families.
I laughed like any child - although you might find that strange
And christmas was my favourite holiday.

Christmas was my favourite holiday.

I am not alone in seeing the world through wicked windows
While others hide likewiese behind this vulnerable squinting.
It's in the stare: it's in the silent scrutinizing.
Strip you bare: I ofer you no more disguising.

Better not remember me. don't miss my passing.
Fierce winter fails to ruffle my icy sleep.
We never quite vanish. no wet soft surrender.
Same bad blood running in new families.

Перевод песни "Wicked Windows":

Призма злости
(Перевод (С), А.Бождай 2002 г.):


Я созерцаю свое прошлое сквозь призму злости
В рамах из серебра,
Что стоит непробиваемым стеклом прямо перед лицом,
Вокруг меня и надо мной.
Вспоминаю о людях, что любили меня без вороватых поцелуев,
Они могли пройти по раскаленным углям ради меня.

Я подошел к черте, чуть знакомой, но хорошо заметной,
По ней трудно пройти.
Я пойман обстоятельствами. Горькая правда во имя истории.
С помощью своих глаз я рассматриваю верность и долг
Как сквозь увеличительное стекло.
Покорность - лучший товарищ.

Лучше не вспоминать меня и не замечать моей смерти.
Лютая зима отступает, чтобы потревожить мой ледяной сон.
Мы не исчезнем бесследно.
Не будет бессильной капитуляции.
Мы все еще ждем.
Но застарелая кровь разъедает
Старые кланы замкнутые в себе.
Я смеялся как ребенок, хотя ты и находила это странным.
И Рождество было моим любимым праздником.

Я не одинок в рассмотрении мира сквозь призму злости.
Хотя есть те, кто прячется за этим кривым зеркалом.
Я смотрю изумленным взглядом,
Смотрю безмолвно, тщательно изучая.
Сбрось свою одежду!
Предлагаю тебе больше не маскироваться.

Лучше не вспоминать меня и не замечать моей смерти.
Лютая зима отступает, чтобы потревожить мой ледяной сон.
Мы не исчезнем бесследно.
И не капитулируем в бессилии.
Та же застарелая кровь разъедает новые кланы.

 

 





28-04-2024
28 апреля 2015 года вышло юбилейное издание альбома Jethro Tull "Minstrel In The Gallery"

02-05-2024
День рождения (1951 г., Islington, Великобритания) Джона Глэскока (John Glascock), бас-гитариста (1976—1979) Jethro Tull

02-07-2024
День рождения (1937 г., Лондон) Дэвида Палмера (David Palmer), аранжировщика и клавишника (1976—1979, 1986) Jethro Tull

30-07-2024
День рождения (1946 г., Блэкпул, Великобритания) Джеффри Хаммонда (Jeffrey Hammond), бас-гитариста (1970—1975) Jethro Tull

АНОНСЫ НОВОСТЕЙ

02.06.2015
Лидер Jethro Tull Jan Anderson снова в России!!!
Нас ждёт «Jethro Tull: The Rock Opera»!!!
Подробнее >>

30.05.2015
Гастроли Jethro Tull и Jan Anderson в августе-декабре 2015 года
Гастроли Jethro Tull и Jan Anderson в августе-декабре 2015 года.
Подробнее >>

20.01.2015
Гастроли Jethro Tull и Jan Anderson в феврале-июле 2015 года
Гастроли Jethro Tull и Jan Anderson в феврале-июле 2015 года.
Подробнее >>


Copyright на дизайн и авторские материалы - Jethro-Tull.RU © 2010-2024 | All rights reserved | Все права на другие использованные на сайте материалы принадлежат их законным владельцам